Lucila Mayol Pohl (*1986, Argentina) lives and works in Finland and Norway. Her work delves into the preservation and transmission of memory, the creation of fictions, and the construction of history and truth. She has a nomadic practice that moves according to the projects, most of them are research based and include a multiplicity of sources: literature, oral history, letters, archives, art, academy, and even everyday life events. Consequently, the results are as well varied in form and media. Lucila Mayol Pohl is part of Turbida Lux, an art duo working with text, found footage, video and media art with an interest in the poetics that appear when unveiling other interpretations of archival material. She is also a founder member of TEXST, a platform for testing text as an art form and an independent publishing initiative based in Bergen and Helsinki.
“The events of amorous life are so trivial that they gain access to writing only by an immense effort: one grows discouraged writing what, by being written, exposes its own platitude. Who would see a story in that? The infinitesimal event exist only in its huge reverberation.”
Roland Barthes, “A Lover’s Discourse“
During my fellowship at Künstlerdorf Schöppingen I have started a longterm printmaking project. I have been working with the love letters exchanged between my grandmother and my grandfather dated between 1947 and 1952. Using mokuhanga technique (water-based woodblock printing) I aim to translate the letter’s text into images. Each print depicts an object named by each of the correspondents, the collection of prints becomes a constellation of images that orbit around a foggy letter. The reading of the prints conveys experiences and epoch portraits, giving the image-reader an open interpretation of their lives and their contexts. In this series I want to expose the reverberation of the translation, the text becoming image through printing, and becoming a narrative again.